National motto
From NSwiki, the NationStates encyclopedia.
(Redirected from Motto)
Motto redirects here, but it can also mean a motto of a city, province, person, or other proper noun.
The national motto is one of a number of player customizable fields for a nation. A motto is usually a statement that sums up the ideals of a nation while remaining really short. However, it sometimes has absolutely nothing to do with its ideals. Then, it is usually either a message or a joke. This may be exemplified by Okielahoma's motto of: "If at first you don't succeed, skydiving isn't for you"
List of national mottos
Various nations have different national mottos, which are listed here.
| Nation | Motto | Language | English translation |
|---|---|---|---|
| "Solidarity, Democracy, Peace" | English | N/A | |
| "Dỉẹ́u God́̃eđzeil wĺ̃̉yuchǵẹn fruđeưs̉t c̃úy Goảnệghúil' " | Arbingrian | We surrender everything to God | |
| "Always wear a neckstrap whilst thou playeth a saxophone" | English | N/A | |
| "Nada impede a Horda enfurecida." | Portuguese | Nothing can stop the wrathful Horde. | |
| "Bettia am byth" | Welsh | "Bettia for ever" | |
| "Per voluntas nos increbresco" | Latin | "Through sense we prevail" | |
| "Libertas, Paz et Unitas" | Latin | "Freedom, Peace and Unity" | |
| "عاش حياة فقط من أجل الآخرين هي حياة تستحق بعض الوقت." | Arabic | "Only a life lived for others, is a life worth while." | |
| "Ad Servo Medium" | Latin | "To Serve to Common Good" | |
| "Svobody, rovnosti a bratrství" | Chernarussian | "Freedom, equality and brotherhood" | |
| Delaclava | Cum Deo et nostro viribus, nos vincemus! | Latin | With God and Our Will, We Shall Prevail! |
| "Ex fortitudine pertinacia" | Latin | "From courage, determination" | |
| Mithrâ Savoth un Rén | English | God Save the King | |
Errinundera
|
"Please leave meat, leather, guns and cars in bin provided" | English | N/A |
| "Sin una presoroçiae una janarelium fuilet nel!" | Cuimese | "Without a president, a republic is nothing" | |
| "Droben überm Sternzelt wird ein großer Gott belohnen." | German | "There above the Starry-Canopy, a great God will reward." | |
| "Einigkeit und Recht und Freiheit" | German | "Unity and justice and freedom" | |
| "Kab-sez Schialnach Brachtrauron" | Rukialkotta | "There's Nothing Wrong" | |
| Hallcha | "Ég vil forsvareð min Héðe" | Hallchoyic | "I shall defend my honour" |
| "Шма Jсраел R' Елоrеjну R' Ехад" | Homeshian | "Here O' Israel the LORD is out God the LORD is One" | |
| "Liberdade, Democracia, Justiça" | Portuguese | "Freedom, Democracy, Justice" | |
| "Two bees or not two bees" | English | N/A | |
| "Inuatemeru Cuyoque; Eloatemeru Sapoque" | Inuwa | "With Freedom, Strength; With Honour, Peace" | |
| "Oderint dum metuant" | Latin | "Let them hate so long as they fear." | |
| "Prosperitas per Parilitas" | Latin | "Prosperity through Equality" | |
| "Pax, prosperitas, potentia" | Latin | "Peace, prosperty, potential" | |
| Kakatu | "Wir sind jederzeit für 'nen krieg bereit." | German | "We are always ready for a war." |
| "Voidu ule soja" | Estonian | Victory over War | |
| "Jāng shí wēixiǎn, xiān shí dìyuó" | Kandorese | Eternal are the heavens, immortal is the empire | |
| "Sovereignty, Unity and Equality" | English | N/A | |
| Kulverint | "Kulverint Zal De Wereld Verenigen!" | Kulverintian | "Discovery is the key to power" |
| "Iunctus Obviam Obscurum" | Latin | "United Against the Darkness" | |
| "For Emperor and Fatherland" | English | "N/A" | |
| "Peace, Labour, Unity" | English | N/A | |
| "Laissez les bons temps rouler" | Cajun French | "Let the good times roll" | |
| "You're going home in a f**king ambulance" | English | N/A | |
| "You bastards!" | English | N/A | |
| "Simpliciter magnum opus" | Latin | Simply a masterpiece | |
| "Always forward, never back, always strong, never falter" | English | N/A | |
| "Deus Benedicis Forvixija" | Latin | "God Save Phourvixia" | |
| "Jevбnzi Glanбt Ya Sen Jatta" | Radiatian | "Success Cannot Be Obtained Without Efficiency" | |
| "Aikþ ueцþeʀ Rîqeцiïa, uhπôгíψ'aik" | Riqqish | Everything for Riqenia, never give up | |
| "Plus Ultra" | Latin | "Further Beyond" | |
| "Gloria, Fides, Sanguis" | Latin | "Honour, Glory, Blood" | |
| "Viribus Unitis" | Latin | "With United Forces" | |
| "Bogactwo, Wolność, i Jedność" | Polish | Wealth, Freedom, and Unity | |
| "Unity, Friendship and Peace" | English | N/A | |
| "We are the change we wish to see in the world." | English | N/A | |
| "Leo Terram Propriam Protegat" | Latin | "May the Lion protect his own land" | |
| "Fortes fortuna adiuvat" | Latin | "Fortune favors the bold." | |
| "In Jesus Christ We Believe, Pray, and Trust" | English | N/A | |
| "Let us remain who we are" | English | N/A | |
| "Paz, Armonía y Libertad" | Spanish | "Peace, Harmony, and Liberty" | |
| “For God and My Country” | English | N/A |
Countries without national mottos
While the motto field is required in game, the field can be customised to appear as if there is no official motto.